Technologie ve službách překladatele

 
Novinka Efekt lupa

Pečlivě vybraná „sbírka“ počítačových nástrojů a metod, které se autorovi při překladatelské praxi osvědčily nejvíce. Zaměřil se na tři hlavní oblasti: jazykové korpusy, nástroje počítačem podporovaného překladu (CAT), strojový překlad.

 

Dostupnost Skladem
Běžná cena 299 Kč
Ušetříte 30 Kč (–10 %)
269 Kč    
Kód produktu 48
Kategorie Translatologie
 

V knize Technologie ve službách překladatele nabízí Miroslav Pošta pečlivě vybranou „sbírku“ počítačových nástrojů a metod, které se mu při překladatelské praxi osvědčily nejvíce. Zaměřil se na tři hlavní oblasti:
• jazykové korpusy,
• nástroje počítačem podporovaného překladu (CAT),
• strojový překlad.

Autor zjišťoval, které nástroje používají čeští překladatelé nejčastěji, a zamýšlí se nad dalším vývojem popisovaných technologií. Ukazuje, co mohou nové nástroje přinést dobrého, a před čím by se překladatelé měli mít na pozoru.

Některé kapitoly původně vznikly jako články pro autorův blog o překládání (TranslatoBlog.cz). Autor je nyní upravil, doplnil o mnoho užitečných tipů a napsal kapitoly nové.

Miroslav Pošta absolvoval na Ústavu translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze obor překladatelství a tlumočnictví angličtina. Pracuje jako překladatel, redaktor, titulkář a koordinátor překladatelských projektů. O překládání přednáší a píše. Je autorem první české publikace o titulkování audiovizuálních pořadů nazvané Titulkujeme profesionálně.

Autor Miroslav Pošta
Název Technologie ve službách překladatele
Vydání 1.
ISBN 978-80-87561-37-9
EAN 9788087561379
Rok vydání 2017
Rozměry 14,8 × 21
Stran 114
Vazba brožovaná
 
Tento web používá soubory cookie. Dalším procházením tohoto webu vyjadřujete souhlas s jejich používáním.